Čeština

O čem se diskutuje?

Standard je norma. Standarta je prapor. Standart není nic.
1. pád 1. osoby množného čísla má jediný možný tvar "my".
Předložka "z" se nikdy nepojí se 7. pádem.
Na konec tázací věty se dává znaménko "?".
Příčestí minulé podstatného jména "děti" je vždy "y".
Ve slovech nabídka, nabízím, nabídněte apod. se píše měkké i.
Pište česky: hold × holt
Slovo "ihned" se píše s "d"
Masážní vana je vířivka, nikoliv výřivka.
Polštář nebo podprsenka je kojicí (krátké "i"), nikoliv kojící. Podobně papír je pečicí, nikoliv pečící.


 
2016 15.Leden 12:04 (R)FAPFAP: Pořád ňák nemůžu přecedit přes pusu 7.pád množného čísla podstatného jména MYŠ dle pravidel českého pravopisu.
2015 19.Prosinec 23:11 admin Henry: (předchozí) (Re: petr z 19.Prosinec 19:32): Ne, ne: Nymburk, Rumburk
2015 19.Prosinec 20:53 karel: (předchozí) (Re: petr z 19.Prosinec 19:32): Ano!!! :thumb: :thumb:
2015 19.Prosinec 19:32 petr: Nymburk Byl jsem v Nymburce,nikoliv v Nymburku. Rumburk Byl jsem v Rumburku,nikoliv v Rumburce
2015 15.Prosinec 15:25 admin Henry: Polštář nebo podprsenka je kojicí (krátké "i"), nikoliv kojící. Podobně papír je pečicí, nikoliv pečící.
2012 22.Září 23:44 Amos: Milovičtí draci a ne Milovický draci, vířivka a ne výřivka...
2012 22.Září 21:31 admin Henry: Slovo "ihned" se píše s "d"
2012 6.Srpen 23:02 admin Henry: (předchozí) (Re: St@nda z 6.Srpen 22:25): Už to tu psal v dubnu mcquak, ale do záhlaví jsem dal rovnou ten tvůj odkaz.
2012 6.Srpen 22:25 (R)St@nda: Uuuf musim byt rychlejsi nez me zacnou cestinari kamenovat :-D :-D

hold a holt

Prsty jsou holt nekdy rychlejsi :-\/
2012 18.Květen 00:03 (R)Jozef: (předchozí) (Re: rudyK z 17.Květen 17:27): Pokud je na řádku dost místa napiš y tvrdé,jestli je místa málo tak měkčí i úplně postačí.Takto bohužel funguje internet.Nebudu mluvit o interpunkci.Po německé okupaci jsou místo závor šraňky,láhev je flaška atd.Po ruské místo úřední papír je bumážka atd.Dnes mě zase obtěžují výrazy které pocházejí z angličtiny.Napadá mě jedno:poturčenec je vždy horší turka. Češtinu by nám měli všichni závidět a my to víme.Nemluvím o češích kteří umí kromě svého i cizí jazyk a používají ho.
2012 17.Květen 23:07 Jarda: (předchozí) (Re: rudyK z 17.Květen 17:27): Tak to jsi pán(paní )učitelka?necítíš se trochu trapně?Já vím je to náš krásný jazyk,ale je to nevhodné8-O 8-O :-\/
2012 17.Květen 17:27 rudyK: Ihnet se píše ihned a cera je myšlena dcera:-D :-D
2012 19.Duben 07:39 (R)kimcid: (předchozí) (Re: mcquak z 18.Duben 18:14): diky taky to občas používám
2012 18.Duben 18:14 (R)mcquak:
hold -> znamená vzdát poctu
holt -> povzdechnutí
2012 4.Březen 21:36 (R)St@nda: (předchozí) (Re: mcquak z 4.Březen 17:41): Ale v pripaze ze jde o tvrde chlapy lze pouzit i "ridicy nejezdily" a pokud jde o opravdove drsnaky muze byt i "rydycy nejezdyly" :ok: :-D
2012 4.Březen 17:41 (R)mcquak: Řidič je mužského rodu, tudíž správně je: řidiči nejezdili
2012 22.Leden 12:40 (R)mcquak: Lyže patří mezi vyjmenovaná slova. A lyžařská hůl je pomůcka lyžaře.
2012 22.Leden 11:14 admin Henry: Slovo nabídka není ve vyjmenovaných slovech, takže i v odvozených slovech, jako je např. nabízet, nabídnout, nabízím, nabídněte, píšeme měkké i.
2011 28.Srpen 15:35 honza: Čeština - bychom - bysme - by jsme ....zdroj : ČRO 3 Vltava,text odkazu Mozaika,(DOWNLOAD) stahnout rozhlasový pořad
2011 18.Srpen 06:24 Janča: (předchozí) (Re: ála z 17.Srpen 11:27): Jedná li se o cizince, považuji to za normální jev. Bylo by mi v cizině velmi nepříjemné, kdybych nemohla přispívat do žádné diskuze, či si podat na netu inzerát bez konzultace s tlumočníkem, či lingvistou daného jazyka. Své přátele bych pravděpodobě s každým příspěvkem na net také obtěžovat nechtěla - to bych byla brzy bez přátel.
2011 17.Srpen 11:27 ála: velmi mě štve, jak někteří zdejší "ubožáci-borci"neustále komentují češtinu v inzerátech atd., většinou takto nesprávně píší cizinci.Myslím, že byste se všichni měli zamyslet nad tím, jak by Vám bylo, kdyby stejným způsobem zesměšňovali Vás v cizině.
2011 20.Duben 11:45 tlumočník: (předchozí) (Re: Tatar z 20.Duben 10:16): Já jsem, ty jsi, on je, my jsme, vy jste, oni jsou. Já bych (chtěl), ty bys (chtěl), on by (chtěl), my bychom (chtěli), vy byste (chtěli), oni by (chtěli). Další vysvětlení hledejte v učebnicích jazyka českého.
2011 20.Duben 11:08 Tatar: (předchozí) (Re: Henry (webmaster) z 20.Duben 10:51)::roll: To už asi nepůjde pane webmaster Henry.Místo vtipné české kaše, tatarský biftek právě stravuji.Překlad nechám odborníkovi raději.A to s nadějí,že bude i tatar v obraze.:ok:
2011 20.Duben 10:51 admin Henry: (předchozí) (Re: Tatar z 20.Duben 10:16): Tak ještě prosím přeložit z tatarštiny do češtiny. Dík.
2011 20.Duben 10:16 Tatar: "Já jsem" kůň teď a potom,"ty jseš" kůň teď a potom,"on je" kůň teď a potom,"my" tady "jsme" koně teď a potom,"vy" tady "jste" nikoliv "ste" koně teď a potom,oni tady "jsou" koně teď a potom.Nikoliv oni tady "sou" koně.:wacko: "Já by sem mohl" tady pobýt,"ty by sis mohl" tady pobýt,"on by si mohl" tady pobýt,"my bychom si mohli" tady pobýt,"vy byste si mohli"."Mohli by jste se".... naučit správně používat "ste" v rámci podmiňovacího způsobu.A používat také správně jste.8-\) :-D 8-\)
2011 11.Duben 23:55 admin Henry: "Nabízím" se píše s měkkým "i".:roll:
2010 14.Srpen 17:44 (R)Ellee: Tip= Někomu něco doporučujeme Typ= Druh lidí nebo věcí s nějakými určitými vlastnostmi (např. typ výrobků)
2010 14.Srpen 14:04 admin Henry: Ta shoda přísudku s podmětem je zde pro mnohé opravdu problém. A přitom lze použít docela jednoduchou pomůcku v podobě ukazovacího zájmena třetí osoby (ty,ti,ta): Ty děti si hrály, ti psi štěkali, ty města se bránily (ta města se bránila), ty ženy podřimovaly, ti páni chlastali...
2010 8.Červen 13:41 (R)Soja_: Plíhalovo "Vyznání": Tvá ňadra jsou krásný přírodní úkoz.
2010 8.Červen 10:22 admin Henry: ::backtotopic:
2010 8.Červen 10:07 Joe: (předchozí) (Re: Elis z 8.Červen 10:05): Nezpíval to Plíhal - pěstuje doma modré králíci, krmí je modrou skalicí? :-D
2010 8.Červen 10:05 Elis: (předchozí) (Re: jkk z 30.Březen 00:03): Super, konečně někdo, kdo to napsal pohromadě a správně! Děkuji, děkuji, děkuji:thumb: A co takhle mé milované: Máme doma hezké králíci (fuj, už mám zase husinu!!!!) :-\/
2010 28.Květen 08:28 (R)St@nda: Hostka, chirurgyně. Nová slova z genderové příručky štvou odborníky
2010 30.Březen 15:57 Belzepub: (předchozí) (Re: jkk z 30.Březen 00:03): Ovšem na to by někdo mohl jiného opravovat, je nutný předpoklad, pochopení napsaného. Bez toho nelze určit, zda pisatel věc napsal správně. Ono posouzení pak ztrácí na významu, je li splněn účel sdělení u čtenáře.
2010 30.Březen 08:58 jkk: (předchozí) (Re: ... z 30.Březen 00:36): Já vím, vzhledem k tomu, že jsem ji vystudovala a řadu let mě živila.
2010 30.Březen 00:36 ...: (předchozí) (Re: jkk z 30.Březen 00:03): ...jen krátce...ono je v mluvené řeči obecně více tolerováno, než-li v psané(např.bych nevyslovila "mohu",ale zkrátka "můžu")
2010 30.Březen 00:03 jkk: No, jak tak koukám, tak kromě webmastera, tak máte většina v češtině slušný hokej. Spisovní jsou jen husité a to ve formě psané i mluvené, husiti jsou nespisovní, v mluvené řeči však tolerovatelní. My bychom, vy byste - jiné tvary nejsou. Někde jsem viděla zájmena v množném čísle. 1. os. - my, druhá osoby vy, třetí osoby oni, ony, ona. Narážíte-li na Vykání, tak je zvláštní tvar a spadá spíše do 2. osoby jednotného čísla - Vy, vážený pane. :-D
2010 25.Březen 13:09 (R)daffydd: (předchozí) (Re: mcquak z 25.Březen 12:52): no tak pak jak ma vedet zda rypaly nebo rypali ? :-\)
2010 25.Březen 12:52 (R)mcquak: (předchozí) (Re: daffydd z 25.Březen 12:31): jasne ze ne, ale vyjmenovana slova a preklepy to zvlada...
2010 25.Březen 12:31 (R)daffydd: (předchozí) (Re: mcquak z 25.Březen 10:41): myslis ze to umi vetny rozbor? tezko
2010 25.Březen 10:41 (R)mcquak: (předchozí) (Re: mcquak z 25.Březen 10:39): Ale jsou slova jako treba "rypali", ktere mu holt utecou :-\)
2010 25.Březen 10:39 (R)mcquak: Mala pomucka pro vsechny dysgrafiky pouzivajici Firefox.(pro rypali, taky ho mam nainstalovany)
Czech spell checking dictionary 1.0.1
2009 3.Červen 15:07 admin Henry: Příčestí minulé podstatného jména "děti" je vždy "y". Tedy "Děti si hrály.", "Děti vyrůstaly.".
2008 24.Listopad 19:46 chose: "f" jako včela :-D
2008 24.Listopad 11:55 admin Henry: Rád bych připomněl, že na konec tázací věty se dává znaménko "?".
2008 27.Květen 13:09 admin Henry: Rád bych upozornil, že předložka "z" se nikdy nepojí se 7. pádem:!:
2008 29.Leden 17:30 Gorc z Gorců: (předchozí) (Re: Henry (webmaster) z 29.Leden 15:00): Ano, jak bude chtít lid, připadně všichni lidové .-)
2008 29.Leden 15:00 admin Henry: (předchozí) (Re: Gorc z Gorců z 29.Leden 14:57): Ještě to můžu vyřešit demokraticky a nechat hlasovat o vytažení z koše...8-\)
2008 29.Leden 14:58 admin Henry: (předchozí) (Re: Honza z 29.Leden 14:53): No on to trochu převlečenej předseda je. Husita je to proto, že "komunistové" je by byl snad nejhorší možný tvar.
2008 29.Leden 14:57 Gorc z Gorců: (předchozí) (Re: Henry (webmaster) z 29.Leden 14:55): Je to tvůj web, dělej si s ním, co uznáš za vhodné .-) Náladu mám trvale dobrou, dík.
2008 29.Leden 14:55 admin Henry: (předchozí) (Re: Gorc z Gorců z 29.Leden 14:23): Nechci ti kazit náladu, ale téma je v odpadu. Časem se smaže.
2008 29.Leden 14:53 Honza: (předchozí) (Re: Gorc z Gorců z 29.Leden 14:29): Jen jestli husita nebude převlečenej předseda :-\)))
2008 29.Leden 14:29 Gorc z Gorců: (předchozí) (Re: Henry z 29.Leden 13:51): Člověče, tenhle vzor (husita) si už vůbec nepamatuju (dost krvavý vzor, jen tak mimochodem, ale pro komunisty se hodí), ale husiti (i husité) je nejspíš správně. Akorát mi to trhá uši - ale snad jde jen o zvyk.
2008 29.Leden 14:23 Gorc z Gorců: (předchozí) Pokud někdo považuje učitele ČJ za relevantní zdroj v otázkách pravopisu, pak asi zapomněl, jaké to bylo (a jací lidé tam vyučovali) na základní nebo střední škole. Je to stejné jako tvrdit, že je se něco staloa je to pravda, "protože to ukazovali v televizi". Jinak blahopřeju k tématu, které je konečně o něčem - na rozdíl od "mám nebo nemám rád(a) Plus (Tesco)...
2008 29.Leden 14:09 admin Henry: (předchozí) (Re: Shogun z 29.Leden 13:56): (Re: Shogun z 29.Leden 13:56): Na poradnu už tady odkazoval mcquak. A ty požádej učitele ČJ o zdroj.
2008 29.Leden 13:56 Shogun: (předchozí) (Re: Henry (webmaster) z 28.Leden 16:33): "standard X standart" Musim rict, ze z toho mam zamotanou hlavu - podle ucitele Ceskeho jazyka jsou pripustne obe varianty, na netu (zejmena doporucuji http://www.ujc.cas.cz/poradna) jsem nasel jen STANDARD nebo STANDARTU, presne jak pises Ty. Asi jsem malinko za hlupaka...
2008 29.Leden 13:51 admin Henry: (předchozí) (Re: Gorc z Gorců z 29.Leden 12:53): No, jestli jsem to pochopil správně, tak "komunista" se skloňuje podle podvzoru "husita". Otázka zní, jestli si tím nějak pomůžem, páč (;-\)) jsem klidně schopnej říct "husiti".
2008 29.Leden 13:28 admin Henry: Tvar "by jsme (byjsme)" je samozřejmě patvar. "Bysme" je tvar obecné češtiny, což je čeština nespisovná, nicméně tak se mluví. Jediný správný tvar spisovné češtiny je tvar "bychom".
2008 29.Leden 13:12 Katka: (předchozí) (Re: Katka z 29.Leden 13:10): a tak do třetice oprava: by jste, by jsme - to být paskvil
2008 29.Leden 13:10 Katka: (předchozí) (Re: Katka z 29.Leden 13:10): *byjste (tam mělo být)